Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 31
Tragovi u snegu: sefardska narodna književnost: tradicija prenošenja i očuvanja kulturnog nasleđa španskih Jevreja u Srbiji, Beogradu / Traces in the snow: Sephardic folk literature: the tradition of transferring and preserving the cultural heritage of Spanish Jews in Serbia, Belgrade
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 2015)
Knjigu "Tragovi u snegu: sefardska narodna književnost: tradicija prenošenja i očuvanja kulturnog nasleđa španskih Jevreja u Srbiji, Beogradu" sastavila je Drita Tutunović, jedna od poslednjih Sefardkinja na području Srbije ...
Jezici Jevreja / Languages of the Jews
(Pančevo : Jevrejska opština Pančevo, 2016)
Od 10. veka p.n.e. govorni jezik Jevreja bio je hebrejski, na koji je snažan uticaj imao aramejski, govorni jezik okolnih naroda u Asiriji i Vavilonu. Najstariji nađeni zapisi na hebrejskom stari su više od 2000 godina. ...
O jeziku sefardskih Jevreja / About the Sephardic Jews language
(Sarajevo : Jevrejska zajednica Bosne i Hercegovine - Jevrejska opština Sarajevo, 2016)
"... Jezik kao i književnost bosanskih Sefarada nisu opšte vrednovani koliko zaslužuju.
Ista stvar se desila sa Sarajevom koji je u prošlosti bio veliki sefardski centar, odmah nakon
Carigrada i Soluna. Ovdje su stvorena ...
Some Balkan specifics of Sephardic folksongs / Neke balkanske specifičnosti sefardskih narodnih pesama
(Beer-Sheva : Ben-Gurion University of the Negev, Moshe David Gaon Center for Ladino Culture, 2013)
"The long historical presence of the Jews in Spain is reflected by Sephardic culture. Although the influence of Islamic Arab tradition in Medieval Jewish culture in Spain was evident, the later period of Jewish culture in ...
From early middle to late middle Judezmo: the Ottoman component as a demarcating factor / Od ranog srednjeg do kasnog srednjeg đudezma: osmanska komponenta kao demarkacioni faktor
(Beer-Sheva : Ben-Gurion University of the Negev, Moshe David Gaon Center for Ladino Culture, 2013)
In Spain of the Middle Ages, the distinct religious and cultural traditions of the country’s Christian, Muslim and Jewish inhabitants led to the rise of three distinctive co-territorial and contemporaneous varieties of ...
Udžbenik savremenog hebrejskog jezika: početni kurs / Modern Hebrew textbook: beginner's course
(Beograd : Savez jevrejskih opština Srbije, 2013)
Hebrejsko pismo se sastoji od 22 slova, koja se pišu s desna na levo, odozgo na dole. Svako slovo je jedan glas, s tim što u hebrejskom jeziku pet slova imaju poseban oblik pisanja kad se nalaze na kraju reči, što se zove ...
Odnos Laure Papo - Bohorete prema društveno-političkim kretanjima između dva svjetska rata / Laura Papo - Bohoreta's relationship according to socio-political movements between the two world war
(Sarajevo : Jevrejska zajednica Bosne i Hercegovine - Jevrejska opština Sarajevo, 2017)
“…Bohoreta je bila svestrana književnica. Važnost njenog djelovanja u kulturnom, edukativnom, etnografskom i pogotovo u socijalnom smislu bila je već od početka zapažena. Ona se svim svojim bićem trudila da sačuva tekovine ...
In search of the historical linguistic landscape of the Balkans: the case of Judeo-Spanish in Belgrade / U potrazi za istorijskim lingvističkim pejzažom Balkana: slučaj judeo-španskog jezika u Beogradu
(El prezente : studies in Sephardic culture. Vol. 7 = Menorah : collection of papers. Vol. 3 [Common culture and particular identities: Christians, Jews and Muslims in the Ottoman Balkans = Zajednička kultura i pojedinačni identiteti: hrišćani, Jevreji i muslimani na osmanskom Balkanu], 2013)
"Judeo-Spanish represents the language of the Sephardim, who, after the expulsion from Spain (1492) and Portugal (1497), scattered throughout the Mediterranean and settled in the greatest number in the urban areas of the ...
Judovski jeziki (Sinagoga Maribor, 6.9. - 4.11.2016) / Jevrejski jezici (Sinagoga Maribor, 6. septembar - 4. novembar 2016.)
(Maribor : Center judovske kulturne dediščine Sinagoga Maribor, 2016)
Judje povsod, kjer koli že živijo, govorijo in pišejo drugače kot njihovi sosedje. Včasih je njihov jezik drugačen zaradi nekaj dodatnih hebrejskih besed, drugič govorijo popolnoma drug jezik.V stoletjih okrog začetka ...
Od jezičkog zamora do jezikoumorstva ili... o uticaju srpsko-hrvatskog na bosanski govorni jevrejsko-španski jezik / From linguistic fatigue to language murder or... on the influence of Serbo-Croatian on the Bosnian-speaking Hebrew-Spanish language
(Zenica : Bosansko narodno pozorište, 2011)
U XIX vijeku, na Balkanskom poluostrvu se odigrao niz temeljnih i opsežnih promjena. Srbi, Crnogorci, Bugari i Grci su postigli nezavisnost, obezbijedili stvaranje svojih nacionalnih država i omogućili preporod svojih ...