Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 46
Ovo se dogodilo u Subotici: ljudske sudbine, tragedije: subotički Jevreji u Drugom svetskom ratu (1941-1944) / Ez történt Szabadkán: emberi sorsok, tragédiák: a szabadkai Zsidóság a második világháborúban (1941-1944)
(Subotica : Jevrejska opština (Szabadkai Zsidó Hitközség), 2014)
U prvom periodu nakon druge promene granica koja se dogodila 1941. godine, tačnije, povratka Subotice pod jurisdikciju mađarske države, došlo je do surove odmazde prema pripadnicima jevrejske zajednice u gradu, koja je ...
Ketubbah
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2013)
In the early stages of development of this interesting document, the term ketubbah related to the husband's obligation to reimburse his wife in case of divorce or widowhood. The ketubbah mentioned the sum of 200 zuzim which ...
Traditional Jewish cooking
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2013)
Because of the obligation to observe the ritual and dietary laws, the Jewish diet is very complex. Ritual diet includes (1) regulations about foods that may be consumed, (2) regulations concerning shehitah - the ritual ...
A Subotica se pravila kao da je sve u redu. Holokaust kao kulminacija višedecenijske trpeljivosti prema antisemitizmu / Szabadka úgy tett, mintha minden rendben lett volna. A holokauszt kulminálása mint az antiszemitizmus több évtizedes tolerálása
(Subotica : Jevrejska opština, 2014)
Od pretposlednje decenije 19. veka do izbijanja Drugog svetskog rata u subotičkoj štampi se može pratiti kontinuitet antisemitski intoniranih tekstova. I na one štampane u doba Austrougarske, kao i na nastale u vreme ...
Unknown Collection of Amulets from Belgrade / Nepoznata zbirka amajlija iz Beograda
(Beer-Sheva : Moshe David Gaon Center for Ladino Culture Ben-Gurion University of the Negev, 2011)
The core of the contemporary collection of the Jewish Historical Museum in Belgrade
consists of Hinko Lederer’s legacy. Among various artefacts he donated, there were
amulets of gold, silver, and other materials, which ...
Bar Mitzvah and Bat Mitzvah
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2013)
Bar Mitzvah/Bat Mitzvah (Hebr. Son/Daughter of the Commandment) is a ritual commemorating a boy's or a girl's adulthood. A young person is now under obligation, he or she assumes responsibility and is believed to have ...
The Role of Polyphonic Singing in the Establishment of Interethnic Dialogue: Serbian-Jewish Baruch Brothers Choir from Belgrade
(Tbilisi : International Research Center for Traditional Polyphony of Tbilisi Vano Sarajishvili State Conservatoire, 2018)
This work focuses on the role of polyphonic singing in interethnic communication in the example of the Serbian-Jewish Baruch Brothers Choir from Belgrade. This choir was founded in 1879 as the Serbian-Jewish Singing Society, ...
‘Meliselda’ and its Symbolism for Sabbatai Sevi, His Inner Circle and His Later Followers / ‘Meliselda’ i njena simbolika za Šabetaja Cvija, njegov spiritualni krug i njegove kasnije sljedbenike
(Los Angeles : A Cherub Press Publication, 2016)
"‘Meliselda’, a Spanish oicotype of ‘Melisenda Insomne’, a famous French ballad from Carolingian period, played a prominent role in Sabbatai’s own weltanschauung, its importance in their leader’s eyes was recognized by the ...
A Sephardic rabbi’s view of his Bosnian neighbours and common Ottoman culture as reflected in his writings / Pogled sefardskog rabina na njegove bosanske susjede i zajedničku osmansku kulturu kako se ogleda u njegovim spisima
(Beer-Sheva : Ben-Gurion University of the Negev, Moshe David Gaon Center for Ladino Culture, 2013)
"Bosnian Rabbi Eliezer Šem Tov Papo (Sarajevo, ? - Jerusalem, 1898) is the author of four compendia of Jewish religious law and moral teachings in Judeo-Spanish, and three similar, shorter religious works in Hebrew. All ...
Filling Lexical Gaps: Spanish as Ibn Verga's First Language of Reference
(Jerusalem: Нispania Judaica ;The Mandel Institute of Jewish Studies ; The Hebrew University of Jerusalem, 2011)
Even though Shevet Yehudah was written in Hebrew, in the best tradition of Sephardic melitsah, Spanish language seems to bе omnipresent in the anthology; first оf all (as expected) lexically (usage оf Spanish words), but ...