Претраживање
Приказ резултата 21-30 од 85
Svetska sefardska federacija i njen kongres u Jerusalimu 1954 / World Sephardic Federation and its Congress in Jerusalem in 1954
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Na Svetskoj sefardskoj federaciji i njenom kongresu u Izraelu (Jerusalimu), razmatrani su događaji koji su doveli do stvaranja Federacije i odredili njene ciljeve. Sefardsko Jevrejstvo, čije je poreklo u Španiji, uvek je ...
Nisam se rodio da budem ganef!
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Ervina Šinka "Nisam se rodio da budem ganef!" odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske ...
Šalom Alehem: "Veseli sirotani" (Preveo sa ruskog M. M. Pešić)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
"... Znameniti jevrejski pisac Šalom Alehem pisao je na "jidišu". Rusi koji ga jako poštuju i uvažavaju preveli su ga na ruski, a M. M. Pešić preveo je Alehemovo remek-delo "Veseli sirotani" sa ruskog na naš jezik..."
Legenda o zimskom kaputu
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Hinka Gotliba "Legenda o zimskom kaputu", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe ...
Hebraizmi u govoru zagrebačkih Jevreja i ne-Jevreja / Hebraisms in the Speech of Zagreb Jews and non-Jews
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
U Hrvatskoj i Slavoniji „jidiš” nikada nije bio raširen, mada su Jevreji pojedinci, došljaci iz istočnih krajeva, govorili među sobom tim jezikom. Od tih Jevreja primili su i drugi Jevreji neke specifične izraze, uglavnom ...
Španjolske izreke i poslovice bosanskih Sefarada / Spanish sayings and proverbs of the Bosnian Sephardim
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1958)
Poslovice su kratke i lako razumljive izreke i pravila koje uglavnom izražavaju narodnu mudrost i nalazimo ih kod svih naroda. One karakterišu jedan narod, njegov mentalitet, način mišljenja i njegove psihološke karakteristike. ...
Prosvjetne prilike bosanskih Jevreja za turske vladavine / Educational circumstances of Bosnian Jews during Turkish Government
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Jevreji proterani iz Španije poneli su sa sobom veliko “duševno” blago stečeno godinama u vreme njihovog stvaralačkog perioda u ovoj njihovoj staroj postojbini. Sa ovakvim bogatim nasleđem oni su se nastanili u prostranom ...
Sarajevska megila
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena "Sarajevska megila" odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. Neki od radova ...
Tiju Menahem razmatra slučaj Kraljevića Marka
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo “Jevrejskog almanaha“ u kome je objavljena priča Žaka Konfina "Tiju Menahem razmatra slučaj Kraljevića Marka", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, ...
Baharaški rabin H. Heinea
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljen tekst "Baharaški rabin" H. Heinea, odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. ...