Pretraživanje
Prikaz rezultata 1-10 od 41
Les influences slaves sur le judéo-espagnol de Bosnie dans la littérature du "Cercle séfarade" / Slavenski uticaji na bosanski judeo-španski u literaturi "Sefardskog kruga"
(Paris : INALCO, 2006)
Les écrits des membres du "Cercle séfarade" attestent de multiples interférences du serbo-croate dans le judéo-espagnol oral de Bosnie, influences qui ont marqué les trois générations de la période de l’entre-deux guerres ...
O jeziku, pismu i knjizi Jevreja / On the language, script and book of the Jews
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 1979)
U ovom radu nalazimo mnoštvo podataka i objašnjenja o izvorima i razvoju hebrejskog jezika i starog hebrejskog pisma - alef-beta, sve do trenutnog Ivrita. Pored toga, suočeni smo i sa određenim jezicima koje su Jevreji ...
‘Meliselda’ and its Symbolism for Sabbatai Sevi, His Inner Circle and His Later Followers / ‘Meliselda’ i njena simbolika za Šabetaja Cvija, njegov spiritualni krug i njegove kasnije sljedbenike
(Los Angeles : A Cherub Press Publication, 2016)
"‘Meliselda’, a Spanish oicotype of ‘Melisenda Insomne’, a famous French ballad from Carolingian period, played a prominent role in Sabbatai’s own weltanschauung, its importance in their leader’s eyes was recognized by the ...
Moni Buli: slike i reči potrage za identitetom / Monny de Boully: in search for identity
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2018)
"U pokušaju otklona od zavodljive stihijnosti, ovaj rad komparativnim pristupom mapira celovito sećanje na interesantnu, autentičnu i zanemarenu figuru pesnika Monija Bulija - "Jevrejina lutalice" koji je nosio "biblijsko ...
Konstruksion de la memoria i rekonstruksion de la identidad: Agadot de gerra - un jenero neglejado de la literatura sefaradi / Construction of the Memory and Reconstruction of the Identity: Agadot de gerra, a Neglected genre of Ladino Literature [in Judeo-Spansih]
(Madrid : Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 2010)
En este artículo se describe y analiza un género desatendido de la literatura humorística sefardí: las parodias de la traducción al ladino de la Hagadá de Pésah. El género abarca dos subgéneros: las hagadot polémicas y las ...
Izvan domašaja istorijske naracije - uloga književnosti u pomanju nepojmljivog / Beyond the reach of historical narration - the role of literature in the comprehension of the unthinkable
(Beograd : Teraforming Jug, 2018)
Nauka, pogotovo istorijska, još uvek, i u zadnje vreme sve više, istražuje
Holokaust i pokušava da objasni ovaj i dalјe neobjašnjiv fenomen. Rezultati ovih napora nimalo nisu zanemarlјivi. Ali, bavlјenje istorijskim ...
The creation of the State of Israel and its Impact on the self-image of the Sephardim, as reflected in Judeo-Spanish parodic war Haggadahs (chapter 11)
(New York : Peter Lang Publishing, 2017)
Both sub-genres of the parodies of the Ladino translation of the Passover Haggadah, the Polemic and the War Haggadahs, make a neglected genre of the Sephardic humoristic literature. The main aim of the present article is ...
Kafka, jevrejsko nasleđe i hebrejska književnost / Kafka, Jewish Heritage and Hebrew Literature
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 1996)
Razrađujući projekat "Revitalizacija malih jevrejskih opština u Srbiji" urednici „Pinkasa“ su članovima jevrejske zajednice, рге svega u malim opštinama, ponudili kratke, interesantne tekstove sa jevrejskom tematikom, ...
From Neutral Usage to Caricature: German Influences on Bosnian Judeo-Spanish, as Reflected in the Writings of the Sephardic Circle
(Barcelona : Tirocinio, 2013)
The peculiar Bosnian dialect of Judeo-Spanish (later in the Text BJS) has attracted the attention of researchers as late as the beginning of the previous century, when
Julius Subak (1906) published his article “Zum ...
I sad pitam i Boga i sebe - zašto?! / To this day I ask God and myself: why?
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Srbije, 2005)
U seriji od pet knjiga "Mi smo preživeli: Jevreji o Holokaustu" od kojih su tri prevedene na engleski jezik, sakupljena su svedočenja malobrojnih preživelih članova jevrejske zajednice o vremenu Drugog svetskog rata. ...