Претраживање
Приказ резултата 31-40 од 65
A long race with death / Duga trka sa smrću
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
A long journey to the port of salvation / Dugo putovanje do luke spasa
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
We were unaware of what was coming / Nismo znali šta se sprema
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Lonina pisma / Lonna's letters
(Beograd : Jevrejska opština Beograd, 2023)
Tog 12. oktobra 1944. godine, Rajh se raspadao usled napada koje je trpeo sa istoka, zapada i iz vazduha, a Lona je poslata u koncentracioni logor Aušvic-Birkenau u Poljskoj i ugušena u gasnoj komori dva dana kasnije. ...
Preminula je Ana Pepina Ristić - poslednja Jevrejka u Opštini Šid / Ana Pepina Ristić has passed away - the last Jewish woman in the Municipality of Šid
(Šid : Radovan Sremac, 2023)
Deljatin je ukrajinski gradić sa oko 8400 stanovnika smešten u istorijskoj oblasti Galicija, u živopisnom pejzažu kao poslednja kapija pred Karpatima. Obiluje termalnim izvorima zbog kojih je veoma rano postao turističko ...
Od poruke / From the message
(Beograd : Udruženje nezavisnih pisaca Srbije, 2022)
„Pročitala sam tvoju priču. Mnogo toga si pričao o Aušvicu. Moram da dodam da ja u Aušvic nisam mogla i ne mogu da odem. Ni putem Marša živih, kroz jevrejsku priču. Niti gledam filmove o Aušvicu. Zašto? Osećam se poniženo, ...
Kako su jedno ime i prezime i jedna legitimacija povezali dvije porodice: Nada je bila drugo ime za život / How one first and last name and one identification card connected two families: Nada was another name for life
(Banja Luka : Glas Srpske, 2021)
Na željezničkoj stanici vladala je gužva - bivši logoraši izlazili su iz voza, tu su im bile porodice i prijatelji. Pozdravljali su se, grlili, ljubili i plakali od sreće. Samo su Boško i Jelena nijemo posmatrali dok su ...
Od Jagnjećeg runa do Baklje: porodica Lampel - Lapid / From Lambs fleece to Torch: family Lampel - Lapid
(Novi Sad : Arhiv Vojvodine, 2022)
Među jugoslovenskim useljenicima u novoosnovani Izrael nalazio se čitav niz znamenitih imena zaslužnih za izgradnju savremenog Izraela, i to kako u vojnom domenu, tako i u nauci, kulturi, politici itd. Među njima je i Toma ...
Da nam nije ... Autobiografija o mom narodu - Mirjana Lehner Dragić / If it wasn't ... Autobiography of my people - Mirjana Lehner Dragić
(Beograd : RTS (Radio televizija Srbije), 2020)
U izdanju Produkcijske grupe Mreža, u emisiji RTS-a „Da nam nije ... Autobiografija o mom narodu“, 12. juna 2020. godine, prikazana je emisija „JEVREJI“. Gost ove epizode serijala PG Mreža je akademska slikarka iz Beograda ...
Counterpointing of memory: the image of World War II in the diaries of Lea Salcberger and Ervin Salcberger / Kontrapunkty pamięci: obraz drugiej wojny światowej w dziennikach Lei Salcberger i Ervina Salcbergera
([S. l.] : Südosteuropa, 2020)
The chapter analyzes personal documents: diaries and memoirs written mostly during World War II by Lea Abinun Salcberger and Ervin Salcberger. These texts, edited by Danilo Šarenac and Ivana Pantelić, were published almost ...