Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 65
Porodica Almuzlino: od 13. do 20. veka / Almuzlino family: from the 13th to the 20th century
(Beograd : Z. Pantelić, 2021)
"Hebrejska reč "ŠOREŠ" na srpskom znači "KOREN". Želju da saznam svoj "ŠOREŠ" nosio sam dugo godina, do momenta kada sam kazivanja, koja sam slušao u porodici, podredio dokumentima i činjenicama. Prve podatke o porodici ...
Saga o porodicama Almozlino i Rot / Story of the Almozlino and Roth families
(Beograd : Mirka Rot-Ilić, 2021)
"Istražujući podatke o porodici Almozlino, u vezi sa restitucijom, dobila sam ideju da mojoj deci i njihovoj deci, i deci njihove dece ostavim pisane podatke o njihovom poreklu. Nažalost, pretpostavljam iz straha i da bi ...
Porodica Albahari / המשפחה אלבחרי
(Beograd : Z. Pantelić, 2021)
U španskom jeziku Al Bohor označava prvorođenog sina, prvenca u porodici. Al Bahr u arapskom svetu upućuje na čoveka sa mora. Negde između ova dva tumačenja može se potražiti koren prezimenu Albahari, stare sefardske ...
We Survived...: Yugoslav Jews on the Holocaust. 4 / Mi smo preživeli...: Jevreji o Holokaustu. 4
(Belgrade : Jewish Historical Musem of Federation of Jewish Communities in Yugoslavia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (four of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Run, they are rounding us up! / Bežite, kupe nas!
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Scars in the wounded heart / Ožiljci u ranjenoj duši
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
My memory is the only monument to my family / Moje sećanje jedini je spomenik mojima
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
We were unaware of what was coming / Nismo znali šta se sprema
(Belgrade : The Jewish Historical Museum : Federation of Jewish Communities of Serbia, 2023)
In five books, "We Survived: Yugoslav Jews on the Holocaust" (three of them translated into English), the testimonies of a small number of surviving members of the Jewish community about World War II were collected. The ...
Cecilija
(Beograd : Zavičajno udruženje "Bilogora", 2023)
Knjiga Ranka Radelića „O јamarima i zujanima...“ daje nam opšte istorijske informacije o pojedinim selima i krajevima istočne Bilogore u Slavoniji, u Hrvatskoj. Uz te podatke ona posebno daje osvrt na sudbine brojnih ...
Kako su jedno ime i prezime i jedna legitimacija povezali dvije porodice: Nada je bila drugo ime za život / How one first and last name and one identification card connected two families: Nada was another name for life
(Banja Luka : Glas Srpske, 2021)
Na željezničkoj stanici vladala je gužva - bivši logoraši izlazili su iz voza, tu su im bile porodice i prijatelji. Pozdravljali su se, grlili, ljubili i plakali od sreće. Samo su Boško i Jelena nijemo posmatrali dok su ...