Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century
Jidiš i judeo-španski kao odrednice identiteta: kako je ilustrovano u jevrejskoj štampi prve polovine dvadesetog veka
Apstrakt
The paper shows an image and functions of Yiddish and Judeo-Spanish languages among Jewish Diaspora groups - the Balkan Sephardim and the Ashkenazim (the Ostjuden group) - in the period from the beginning of the twentieth century until the outbreak of World War II. The study is based on articles from Jewish weeklies, magazines and newspapers from pre-war Bosnia and Hercegovina and from Germany/Poland. It demonstrates a double-sided attitude towards the languages. On the one hand - an image of the languages as determinants of Jewish identity. Touching on this theme, the authors of the paper also try to highlight the images of Yiddish and Judeo-Spanish as determinants in a narrower sense - of the Sephardi/Ashkenazi identity in that period. On the other hand, the paper shows a tendency to treat the languages as “corrupted” and “dying” languages, as factors slowing down the assimilation of Jewish groups and also as an obstacle for Zionist ideologies.
U radu je prikazana slika i funkcije jidiša i judeo-španskog jezika među grupama jevrejske dijaspore - balkanskim Sefardima i Aškenazima (grupa Ostjuden) - u periodu od početka dvadesetog veka do izbijanja Drugog svetskog rata. Studija je zasnovana na člancima iz jevrejskih nedeljnika, časopisa i novina iz predratne Bosne i Hercegovine i iz Nemačke/Poljske. To pokazuje dvostrani odnos prema jezicima. S jedne strane - slika o jezicima kao odrednicama jevrejskog identiteta. Dotičući se ove teme, autori rada nastoje da istaknu i slike jidiša i judeo-španskog jezika kao odrednice u užem smislu - sefardsko/aškenaskog identiteta u tom periodu. S druge strane, rad pokazuje tendenciju da se jezici tretiraju kao „pokvareni“ i „umirući“ jezici, kao faktori koji usporavaju asimilaciju jevrejskih grupa, ali i kao prepreku cionističkim ideologijama.
Ključne reči:
jidiš - jezik / judeo-španski jezik / identitet / balkanski Sefardi / balkanski Aškenazi / Ostjudenska grupa / Yiddish language / Judeo-Spanish language / identity / Balkan Sephardim / Balkan Ashkenazim / Ostjuden groupIzvor:
Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie], 2016, 5, 79-103Izdavač:
- Warszawa : Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences
Kolekcije
TY - JOUR AU - Olszewska, Izabela AU - Twardowska, Aleksandra PY - 2016 UR - https://www.jevrejskadigitalnabiblioteka.rs/handle/123456789/2808 AB - The paper shows an image and functions of Yiddish and Judeo-Spanish languages among Jewish Diaspora groups - the Balkan Sephardim and the Ashkenazim (the Ostjuden group) - in the period from the beginning of the twentieth century until the outbreak of World War II. The study is based on articles from Jewish weeklies, magazines and newspapers from pre-war Bosnia and Hercegovina and from Germany/Poland. It demonstrates a double-sided attitude towards the languages. On the one hand - an image of the languages as determinants of Jewish identity. Touching on this theme, the authors of the paper also try to highlight the images of Yiddish and Judeo-Spanish as determinants in a narrower sense - of the Sephardi/Ashkenazi identity in that period. On the other hand, the paper shows a tendency to treat the languages as “corrupted” and “dying” languages, as factors slowing down the assimilation of Jewish groups and also as an obstacle for Zionist ideologies. AB - U radu je prikazana slika i funkcije jidiša i judeo-španskog jezika među grupama jevrejske dijaspore - balkanskim Sefardima i Aškenazima (grupa Ostjuden) - u periodu od početka dvadesetog veka do izbijanja Drugog svetskog rata. Studija je zasnovana na člancima iz jevrejskih nedeljnika, časopisa i novina iz predratne Bosne i Hercegovine i iz Nemačke/Poljske. To pokazuje dvostrani odnos prema jezicima. S jedne strane - slika o jezicima kao odrednicama jevrejskog identiteta. Dotičući se ove teme, autori rada nastoje da istaknu i slike jidiša i judeo-španskog jezika kao odrednice u užem smislu - sefardsko/aškenaskog identiteta u tom periodu. S druge strane, rad pokazuje tendenciju da se jezici tretiraju kao „pokvareni“ i „umirući“ jezici, kao faktori koji usporavaju asimilaciju jevrejskih grupa, ali i kao prepreku cionističkim ideologijama. PB - Warszawa : Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences T2 - Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie] T1 - Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century T1 - Jidiš i judeo-španski kao odrednice identiteta: kako je ilustrovano u jevrejskoj štampi prve polovine dvadesetog veka DO - 10.11649/ch.2016.007 SP - 79 EP - 103 IS - 5 ER -
@article{ author = "Olszewska, Izabela and Twardowska, Aleksandra", year = "2016", abstract = "The paper shows an image and functions of Yiddish and Judeo-Spanish languages among Jewish Diaspora groups - the Balkan Sephardim and the Ashkenazim (the Ostjuden group) - in the period from the beginning of the twentieth century until the outbreak of World War II. The study is based on articles from Jewish weeklies, magazines and newspapers from pre-war Bosnia and Hercegovina and from Germany/Poland. It demonstrates a double-sided attitude towards the languages. On the one hand - an image of the languages as determinants of Jewish identity. Touching on this theme, the authors of the paper also try to highlight the images of Yiddish and Judeo-Spanish as determinants in a narrower sense - of the Sephardi/Ashkenazi identity in that period. On the other hand, the paper shows a tendency to treat the languages as “corrupted” and “dying” languages, as factors slowing down the assimilation of Jewish groups and also as an obstacle for Zionist ideologies., U radu je prikazana slika i funkcije jidiša i judeo-španskog jezika među grupama jevrejske dijaspore - balkanskim Sefardima i Aškenazima (grupa Ostjuden) - u periodu od početka dvadesetog veka do izbijanja Drugog svetskog rata. Studija je zasnovana na člancima iz jevrejskih nedeljnika, časopisa i novina iz predratne Bosne i Hercegovine i iz Nemačke/Poljske. To pokazuje dvostrani odnos prema jezicima. S jedne strane - slika o jezicima kao odrednicama jevrejskog identiteta. Dotičući se ove teme, autori rada nastoje da istaknu i slike jidiša i judeo-španskog jezika kao odrednice u užem smislu - sefardsko/aškenaskog identiteta u tom periodu. S druge strane, rad pokazuje tendenciju da se jezici tretiraju kao „pokvareni“ i „umirući“ jezici, kao faktori koji usporavaju asimilaciju jevrejskih grupa, ali i kao prepreku cionističkim ideologijama.", publisher = "Warszawa : Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences", journal = "Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie]", title = "Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century, Jidiš i judeo-španski kao odrednice identiteta: kako je ilustrovano u jevrejskoj štampi prve polovine dvadesetog veka", doi = "10.11649/ch.2016.007", pages = "79-103", number = "5" }
Olszewska, I.,& Twardowska, A.. (2016). Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century. in Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie] Warszawa : Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences.(5), 79-103. https://doi.org/10.11649/ch.2016.007
Olszewska I, Twardowska A. Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century. in Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie]. 2016;(5):79-103. doi:10.11649/ch.2016.007 .
Olszewska, Izabela, Twardowska, Aleksandra, "Yiddish and Judeo-Spanish as determinants of identity: as illustrated in the Jewish press of the first half of the twentieth century" in Colloquia Humanistica [Nation. “Natsiya.” Ethnie], no. 5 (2016):79-103, https://doi.org/10.11649/ch.2016.007 . .