Претраживање
Приказ резултата 21-30 од 608
Dnevnik Ženje Kozinskog. Obradio Sima Karaoglanović; predgovor Ota Bihalji-Merina. Izdanje "Prosveta", Beograd 1961.
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1962)
"Jednostavno, skromno, bez demoralizacije i iznurenosti intelektualca, Ženja Kozinski piše svoj dnevnik, beleži ono što je osećao i saznavao u dugim zarobljeničkim noćima. On bez oklevanja, čak i bez rutiniranog lukavstva ...
Mrtvo more
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1962)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Ante Kesića "Mrtvo more", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. ...
Sefardske romanse / Sephardic romances
(Sarajevo : TVSA (Televizija Sarajevo), 1975)
Romanse koje su porijeklom iz Španije po svom obliku su tirade u šesnaestercu, a ima ih i sa manje slogova. Po karakteru su epske sa izrazito narativnim elementima. Divno je čudo sa kakvom su ljubavlju naši Sefardi pjevali ...
Andreja Deak: "Pod žutom trakom" (Biblioteka "Svedočanstva", Prosveta, Beograd, 1953 g.)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Dr Andreja Deak je lekar, pukovnik, Jevrejin poreklom iz Mađarske, koji je aktivno učestvovao u mađarskoj revoluciji nakon Prvog svetskog rata, posle čijeg sloma je došao u Jugoslaviju. Rat ga je zatekao kao vojnog lekara ...
Kolaž sefardskih romansi / Collage of Sephardic romances
(Sarajevo : TVSA (Televizija Sarajevo), 1975)
Bilo bi pogrešno smatrati da su romanse samo one pjesme koje su nastale u Španiji i koje su Sefardi sačuvali i nastavili da pjevaju u svojoj novoj postojbini. S pravom treba smatrati romansama i one pjesničke tvorevine ...
Umetnička obrada metala za jevrejske praznike i obrede: katalog izložbe: Jevrejski istorijski muzej, Beograd, 11. maj - 9. juni 1974.: izložba je posvećena Albertu Vajsu povodom 10-godišnjice smrti / Artistic metal processing for Jewish holidays and ceremonies: exhibition catalog: Jewish Historical Museum, Belgrade, May 11 - June 9, 1974: the exhibition is dedicated to Albert Weiss on the occasion of the 10th anniversary of his death
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 1974)
Izložba obuhvata više vrsta predmeta koji se po tradiciji dugoj, u nekim slučajevima i do tri hiljade godina, upotrebljavaju za vreme raznih praznika i obreda u jevrejskim domovima i sinagogama. Svi ovi predmeti su tokom ...
Sefardska muzika u multikulturnoj Bosni i Hercegovini / Sephardic music in multicultural Bosnia and Herzegovina
(Sarajevo : Jevrejska zajednica Bosne i Hercegovine - Jevrejska opština Sarajevo, 2017)
“…Tradicionalna (narodna) i ostala muzika sefardskih Jevreja je uveliko zavisila od uslova u kojima su živjeli, te u okviru onoga što su im otomanske vlasti omogućavale. U Sarajevu su Sefardi imali totalnu vjersku slobodu ...
Entre la modernidad y la tradición, el feminismo y la patriarquia: Vida y obra de Laura Papo ´Bohoreta´, primera dramaturga en lengua judeo-española / Between modernity and tradition, feminism and patriarchy: life and work of Laura Papo "Bohoreta", first playwright in the Judeo-Spanish language
(Neue Romania, 2010)
La obra literaria de Laura Papo, Bohoreta (pronunciado como Bojoreta) es vasta y dilatada: además de las piezas dramáticas escribió poemas, cuentos breves, nouvelles y ensayos, todos ellos en judeo-español; asimismo, tradujo ...
Šapat
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1960)
Književni deo “Jevrejskog almanaha“ u kome je objavljena priča Julije Najman "Šapat", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. Neki ...
In search of the historical linguistic landscape of the Balkans: the case of Judeo-Spanish in Belgrade / U potrazi za istorijskim lingvističkim pejzažom Balkana: slučaj judeo-španskog jezika u Beogradu
(El prezente : studies in Sephardic culture. Vol. 7 = Menorah : collection of papers. Vol. 3 [Common culture and particular identities: Christians, Jews and Muslims in the Ottoman Balkans = Zajednička kultura i pojedinačni identiteti: hrišćani, Jevreji i muslimani na osmanskom Balkanu], 2013)
"Judeo-Spanish represents the language of the Sephardim, who, after the expulsion from Spain (1492) and Portugal (1497), scattered throughout the Mediterranean and settled in the greatest number in the urban areas of the ...