Search
Now showing items 21-30 of 55
Lirska povest Ervina Šinka (E. Šinko: "Aronova ljubav " - Mala biblioteka, br. 102, Zagreb 1951. Izdanje "Zore", str. 206).
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Ovo delo Ervina Šinka predstavlja lirsku pripovetku jednog realističkog pisca. U njoj su u vidu monologa i opisa prikazani život, rad i ljubav jevrejskog revolucionara Arona, muzičkog intelektualca i borca protiv fašizma.
Pismo iz koncentracionog logora
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Književni deo „Jevrejskog almanaha“ u kome je objavljena pesma "Pismo iz koncentracionog logora" Hinka Gotliba, odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske ...
Iz povijesti Jevreja u Hrvatskoj / From the History of the Jews in Croatia
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Prošlo je dve stotine godina otkako su se pojavili prvi Jevreji na teritoriji današnje Narodne Republike Hrvatske. Dve stotione godina ispunjenih borbama u svim krajevima sveta, a osobito na tom malom području. Bilo je tu ...
Jevrejska gimnazija u Beogradu / Jewish high school in Belgrade
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Dolazak Hitlera na vlast u Austriji imao je za posledicu profašističku orijentaciju politike u Jugoslaviji, koju su servilno sprovodili Stojadinović, Cvetković i Maček. Glavni nosilac takve politike bio je sveštenik Anton ...
Andreja Deak: "Pod žutom trakom" (Biblioteka "Svedočanstva", Prosveta, Beograd, 1953 g.)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Dr Andreja Deak je lekar, pukovnik, Jevrejin poreklom iz Mađarske, koji je aktivno učestvovao u mađarskoj revoluciji nakon Prvog svetskog rata, posle čijeg sloma je došao u Jugoslaviju. Rat ga je zatekao kao vojnog lekara ...
Dve knjige Žaka Konfina ("Moje jedinče", izdanje Prosvete, Beograd, 1952; "Sto godina - devedeset groša", izdanje Nopoka, Beograd, 1952.)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
U obe knjige Žaka Konfina - "Moje jedinče" i "Sto godina - devedeset groša", prikazan je svet južnosrbijanske palanke u kojoj se mešaju ostaci starih navika i načina života nasleđenih još iz vremena turske vladavine, sa ...
Jevrejski almanah 1954 (Savez jevrejskih opština Jugoslavije) / Jewish Almanac 1954 (Federation of Jewish Communities in Yugoslavia)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
"Jevrejski almanah" je veran odraz nacionalnog i kulturnog života jevrejske zajednice u Jugoslaviji i ogledalo zbivanja u jevrejskom svetu uopšte, kako u Izraelu tako i u drugim zemljama. Ovaj broj Almanaha je prvi koji ...
Jevreji u novoj Jugoslaviji / Jews in the New Yugoslavia
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Ovaj rad bavi se jevrejskom problematikom u celini, a takođe i glavnim pojavama u životu jevrejske zajednice u novoj Jugoslaviji. S obzirom na specifičnost istorijskog razvoja i sadašnjeg stanja Jevreja, život, problemi i ...
Položaj bosanskih Jevreja pod turskom vladavinom / The position of Bosnian Jews under the Turkish rule
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Položaj neislamskog elementa u islamskim državama reguliše naredba prvog organizatora arapske države, halifa Omera. Po ovoj naredbi koja sadrži 24 tačke, hrišćani i Jevreji ne smiju zidati ni popravljati bogomolje, oni se ...
Dr Kalmi Baruh
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1954)
Dr Kalmi Baruh bio je napredni prosvetni radnik, književni kritičar, učeni filolog i hispanolog iz Sarajeva. Pripadao je drugoj generaciji Sefarda koja se školovala u evropskim školama. Ta generacija, kao i prethodna, učila ...