Претраживање
Приказ резултата 1-10 од 83
Židovi u Hrvatskoj: migracije i promjene u židovskoj populaciji / Jews in Croatia: migrations and changes in Jewish population
(Zagreb : KD "Miroslav Šalom Freiberger" : Židovska općina,, 1997)
Osnovna su građa za ovu knjigu istraživanja o Židovima u Zagrebu i Hrvatskoj, načinjena u okviru projekta "Židovska općina Zagreb" uz potporu Ministarstva znanosti i tehnologije Republike Hrvatske i pomoć i podršku Židovske ...
Tragovi u snegu: sefardska narodna književnost: tradicija prenošenja i očuvanja kulturnog nasleđa španskih Jevreja u Srbiji, Beogradu / Traces in the snow: Sephardic folk literature: the tradition of transferring and preserving the cultural heritage of Spanish Jews in Serbia, Belgrade
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 2015)
Knjigu "Tragovi u snegu: sefardska narodna književnost: tradicija prenošenja i očuvanja kulturnog nasleđa španskih Jevreja u Srbiji, Beogradu" sastavila je Drita Tutunović, jedna od poslednjih Sefardkinja na području Srbije ...
Poslovice, izreke i priče sefardskih Jevreja Makedonije / Proverbs, Sayings and Tales of the Sephardi Jews of Macedonia
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 1978)
U nedostatku obimnije književne i druge literature na maternjem jeziku Sefarada, razvijaju se i održavaju usmenim predanjem svi oblici narodnih umotvorina. Među sefardskim Jevrejima najrasprostranjenije su romanse, poslovice, ...
Poslovice i izreke sefardskih Jevreja Bosne i Hercegovine / Proverbs and sayings of the Sephardi Jews of Bosnia and Herzegovina
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije, 1976)
U Bosni je još pre drugog svetskog rata bilo pokušaja da se sakupe poslovice. Nadrabin Moric Levi i Kalmi Baruh iz Sarajeva i rabin Daniel Danon iz Travnika sastavili su značajne zbirke poslovica i izreka bosanskih Jevreja. ...
Deset izgubljenih godina 1941-1951 / עשר השנים האבודות 1941-1951
(Hadera : Avi Albahari, 2005)
"Ovu sam knjigu počeo pisati prije mnogo godina s ciljem da svojoj djeci ostavim priču mog spasenja – preživljavanja, spašavanja i lutanja, kao i o tome ko su bili moji roditelji i porodica. Pisana je hronološkim redosljedom ...
Jevreji iz Jugoslavije ratni vojni zarobljenici u Nemačkoj: spomen-album, pola veka od oslobodjenja 1945 – 1995 / A Memorial of Yugoslavian Jewish prisoners of war: half a century after liberation 1945 – 1995
(Tel Aviv : Udruženje veterana Drugog svetskog rata u Izraelu Jugoslovenska grupa, 1996)
Povodom 50 godina od oslobođenja iz zarobljeničkih logora u Nemačkoj odlučio je Odbor veterana Drugog svetskog rata iz bivše Jugoslavije u Izraelu da objavi ovaj spomen-album. Početak poduhvata učinio je bivši ratni ...
Hagada / Haggadah
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2016)
Hagada (hebr. priča) je knjiga u kojoj je zapisan tekst porodičnog obreda za Seder-veče, za Pesah, zasnovana na biblijskoj priči o izlasku Jevreja iz Egipta. Ona sadrži odgovarajuće stihove iz Biblije i dosta midraša o ...
Molitvenik "Molitva dece siona" prema obredu španskih Jevreja / ונפלת גני ציון סידור
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2005)
Sidur (molitvenik) - "Molitva dece Siona" bio je u upotrebi među španskim Jevrejima
nekadašnje Kraljevine Jugoslavije. Molitve su na hebrejskom a prevodi i upute na srpskom jeziku sa latiničnom transliteracijom.
Molitvenik za Novu Godinu prema obredu španskih Jevreja / תפילה לראש השנה על פי טקס יהודי ספרד
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2000)
Ovaj molitvenik za Roš ašana, prvi i jedini prevod jevrejskog bogosluženja na srpskom jeziku, zasniva se na hiljadugodišnjem, poštovanja dostojnom, bogoslužbenom predanju koje je preovlađivalo među Jevrejima Balkana. Jasna ...
Šabat / Shabbat
(Beograd : Biblioteka Tefila, 2014)
Molitvenik za Šabat sa molitvama i tekstom na hebrejskom jeziku, latiničnom transliteracijom, i prevodom i uputama na srpskom jeziku.