Search
Now showing items 1-10 of 617
Ashkenazim and Sephardim: language miscellanea / Aškenazi i Sefardi: lingvistička građa
(Berlin : Peter Lang Verlag, 2019)
The second multiauthor volume presents the state of research on the Ashkenazi and Sephardic Diaspora covering the issues concerning the languages used by Ashkenazi and Sephardic Jews: Yiddish, Judeo-Spanish (Ladino) and ...
La mužer sefardi de Bosna. Literacka i kulturalna działalność Laury Papo-Bohorety / La Mužer sefardi de Bosna. Cultural and literary activity of Laura Papo-Bohoreta
(Toruń : Interdyscyplinarne Koło Naukowe Doktorantów UMK, 2011)
"Poznawanie Bałkanów, ich skomplikowanej kultury i historii to także poznawanie mniejszości etniczno-religijnych - równie istotnych elementów tworzących koloryt i polifonię bałkańskiej mozaiki. Jedną z tychże grup są Żydzi ...
Partizanska agada / Partisan Haggadah
(Novi Sad : Kulturni centar Vojvodine "Miloš Crnjanski", 2023)
Šani Altarac je sa Raba otišao 1943. u izbeglištvo po srpskim krajevima Banije i Korduna, tamo napisao poemu i preko stihova iz Hagade opisao izbeglički život. Poemu je prepisao i predao Arhivu Jevrejskog istorijskog muzeja ...
Cechy językowe Žydowsko-Hiszpańskiego dokumentu Rafaela Kamhiego „Granice Macedonii” / Some linguistic features of Rafael Kamhi’s Judeo-Spanish document “Borders of Macedonia”
(Łódz : Wydawnictwo Universytetu Łódzkiego, 2014)
Podstawą analizy językowej zawartej w artykule jest dokument przechowywany w Archiwum Instytutu Historii w Skopje, gdzie został opatrzony tytułem „Granice Macedonii” Jest to przetłumaczone z języka macedońskiego na język ...
Izložba crteža Moše Mevoraha "Oficiri Kraljevine Jugoslavije - Portreti iz nemačkih zarobljeničkih logora 1941" / Exhibition of drawings by Moše Mevorah "Officers of the Kingdom of Yugoslavia - Portraits from German prison camps in 1941"
(Beograd : Jevrejski istorijski muzej, 05-2015)
Moša Mevorah je još kao dečak, kako je sam isticao, crtao predmete i predele iz prirode. Sa petnaest godina počeo je da pohađa slikarsku školu Mihajla Petrovića. Za vreme boravka u Beču posećivao je časove slikanja na ...
Žena sufi / Sufi woman
(Zagreb : Biakova : Židovska vjerska zajednica Bet Israel, 2013)
Ova zbirka pjesama (180 str.) pisana je na hrvatskom i engleskom jeziku (u prijevodu Iskre Pavlović). Zanimljivo je uz objavljivanje ove knjige uočiti da vrlo suptilan i profinjen sufijski način pisanja živi i izvan Islama, ...
Bohoreta: najstarija kći / Bohoreta: eldest daughter
(Zagreb : Židovska vjerska zajednica Bet Israel : Skaner studio, 2016)
Laura Papo Bohoreta. Toliko nepoznata, a toliko zaslužna. Zaslužna što se danas govori i piše o sefardskoj kulturi, tradiciji, što se židovsko-španjolski jezik otima iz okrutnoga zagrljaja zaborava... pjesnikinja, ...
Doček subote: arvit: večernja molitva uoči subote i blagdana: po aškenaskoj tradiciji / A szombat fogadása: árvit: szombat és ünnep előesti ima: askenázi imarend szerint
(Subotica = Szabadka : Shalom, 2012)
Ovim izdanjem želimo postići da se korisnici ove knjige s lakoćom uključe u Božju službu za doček Subote. Delove koje zajednica kazuje ili peva podvukli smo u delu prepisa. Prema Talmudu moliti se može i na drugom jeziku ...
Riječi kao pepeo: izabrane pjesme / Words like ashes: selected poems
(Zagreb : Stajer-graf : Židovska vjerska zajednica Bet Israel, 2023)
Židovski narod često zovu „narodom knjige“. Ta je izjava istinita i izvan religijskog konteksta: Izrael je proizveo i ima jaku književnu kulturu, a ponosi se time što je dom velikana moderne književnosti: Amosa Oza, Davida ...
Мазал Тов: еврејските свадби во Македонија меѓу двете светски војни низ стари фотографии, документи и предмети / Mazal Tov: Jevrejska venčanja u Makedoniji između dva svetska rata kroz stare fotografije, dokumenta i predmete
(Skopje : Fond na holokaustot na Evreite od Makedonija, 2023)
Изложбата „Мазал тов“, во превод од хебрејски „Среќно“, е конципирана повеќеслојно бидејќи се состои од фотографии, документи и предмети кои се составен дел од свадбената церемонија. Изложбата содржи 15 изложбени паноа на ...