Претраживање
Приказ резултата 31-40 од 56
Svakodnevni govorni bosanski đudeoespanjol / Ordinary colloquial Bosnian Judeo Spanish (đudeoespanjol)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Jevreji imaju tri zvanična govorna jezika: ivrit, jidiš i đudeoespanjol. Đudeoespanjol (jevrejskošpanski) je jezik kojim govore Jevreji koji su svoju drugu domovinu našli u Španiji. Đudeoespanjol kojim su Jevreji govorili ...
Sadržaj Jevrejskih almanaha (1954-1970) / Contents of Jewish Almanacs (1954-1970)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Pored odabranih radova nagrađivanih na konkursima u periodu 1971-1996, ovaj Almanah sadrži i Rečnik jevrejskih pojmova, sadržaj svih prethodnih Jevrejskih almanaha, tabelami pregled primljenih radova sa svih nagradnih ...
Tetka Sinjora
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Žaka Fincija "Tetka Sinjora", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe i Holokausta. ...
Moj deda, kantor u N.
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljena priča Davida Albaharija "Moj deda, kantor u N." odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske građe ...
Daniel Ozmo: biografija / Daniel Ozmo: biography
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Daniel Ozmo rođen je 14. marta 1912. godine u Olovu, u siromašnoj jevrejskoj porodici Haima i Lenke Ozmo, u kojoj je pored Daniela bilo još sedmoro dece. U Sarajevu Daniel završava osnovnu školu i pet razreda gimnazije, ...
Miris kiše na Balkanu (odlomak iz romana)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Književni deo "Jevrejskog almanaha" u kome je objavljen odlomak iz romana Gordane Kuić "Miris kiše na Balkanu", odnosi se na literarne radove sa jevrejskom tematikom iz oblasti istorije, književnosti, umetnosti, memoarske ...
Jakob Vaserman: Zašto bijete ruku koja za vas stvara? / Jakob Wassermann: Why do you beat the hand that creates for you?
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Jakob Vaserman pisao je uglavnom novele i romane – njegova djela su prevedena na sve svjetske jezike, bio je "slavan i čuven" književnik, jedan među prvima na njemačkom Parnasu, koji u tom periodu nije oskudjevao velikim ...
Muzika Jevreja sagledana kroz osobenosti muzičke tradicije Sefarda, Jemenićana i Aškenaza / Jewish music perceived through the characteristics of the musical traditions of Sephardic, Yemeni, and Ashkenazi
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Istorija Jevreja, nacionalne i verske zajednice poreklom iz Mesopotamije, počinje nomadskim periodom još 2000. godine pre nove ere. Jevreji su, sa kratkotrajnim mirnim periodima tokom istorije, zadržali nomadski način ...
Manes Sperber i zagrebački ljevičarski intelektualci / Manes Sperber and the leftist intellectuals of Zagreb
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Manes Sperber, rođen 27. januara 1905. u galicijskom gradiću ("Schtetel") Zablotovu, bježao je sa svojom obitelji 1916, kad se austrougarsko-ruski front opasno približavao njegovom rodnom mjestu. Ortodoksna židovska obitelj ...
Iluminacija hebrejskih rukopisa / Illumination of Hebrew Manuscripts
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2000)
Vrlo dugo se pitanje postojanja jevrejske umetnosti uopšte, a naročito jevrejske figurativne umetnosti, zanemarivalo, prvenstveno na osnovu zabrane izrečene u drugoj Zapovesti: "Ne pravi sebi lika ni obličja bilo čega što ...