Претраживање
Приказ резултата 11-20 од 24
Wir packen, wir auspacken ...: tragična sudbina Jevreja izbeglica u Šapcu 1941. / Wir packen, wir auspacken ... the tragic fate of Jews-refugees in Šabac 1941.
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1979)
Grupa od 1.300 jevrejskih emigranata stigla je do grada Šapca u septembru 1940. godine. Oni su zapravo emigranti iz Austrije, Nemačke i Čehoslovačke koji su pokušali da dođu do Palestine korišćenjem plovnog puta Dunava. ...
Sarajevski Jevreji
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1979)
Autor ovog teksta bio je sekretar Sarajevskog mesnog komiteta Komunističke partije Jugoslavije 1941. i 1943. godine. Među svojim prijateljima imao je mnogo Jevreja i zbog toga je dao svoj doprinos naporima da se održe ...
Jevreji u Pirotu
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1979)
Prvi Jevreji koji su se doselili u Pirot došli su najverovatnije iz Sofije i Carigrada u 17. veku. Bili su to Sefardi koji su govorili španski (Judeo-Espanjol). Dve stotine godina stari nadgrobni spomenici sa hebrejskim ...
Moja neostvarena Alija (Odlazak u Erec Jisrael-Palestinu) mart-avgust 1940. godine / My unrealised Aliyah (Vojage to Erez Israel - Palestine, March-Avgust 1940.)
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1997)
Pripadao sam pokretu HaŠomer haCair (cionistički omladinski pokret) od 1933, kada mi je bilo četrnaest godina. Tokom 1938-40. godine bio sam na hakšari - pripremi za imigraciju u Palestinu. Britanci, koji su imali mandatnu ...
Dr Fridrih Pops
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1956)
Pisati o dr Fridrihu Popsu znači pisati istoriju razvitka Jevrejske aškenaške opštine u Beogradu i Saveza jevrejskih opština Jugoslavije za poslednjih dvadeset godina, između dva velika rata. Dr Fridrih Pops spadao je u ...
Doživljaji za vreme nacizma / Nazi time experiences
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 1973)
Odavno se nosim mišlju da stavim na hartiju svoje sećanje na doživljaje iz teške 1941. godine. Smairao sam to kao svoju dužnost pošto sam od svoje rane mladosti uzimao živog učešća u jevrejskom životu, a 1941. godine mi ...
Dnevnik sa puta evakuacije od dana 23. okt[obra] 1916. činovnika Moše Mevoraha / Dairy of the clerk Moša Mevorah from the evacuation journey, as of 23 october, 1916
(Beograd : Savez jevrejskih opština Jugoslavije [Federation of Jewish Communitues in Jugoslavia], 2015)
Rezervni niži vojni činovnik I klase, Jevrejin Moša J. Mevorah, povlačio se sa svojom jedinicom u zimu 1915/1916. godine preko Albanije. Tokom puta, Mevorah je počeo da vodi dnevnik u kojem je pored intimnih razmišljanja ...
Svjedočenje dvojice jevrejskih zatočenika logora Jasenovac o stradanju Srba / Testimonies of two Jewish Prisoners in Jasenovac about the Executions of Serbs
(JU Spomen-područje Donja Gradina, 2015)
Autori ovog rada postavili su sebi za cilj da sakupe raznovrsna i autentična svedočenja i saznanja o stradanju srpskog naroda i pojedinaca u zloglasnom logoru smrti Jasenovac i da ih u sklopu istog rada predstave u celovitoj ...
A border biography: the image of the past in Eva Nahir Panić’s memories as presented in Dane Ilić’s “Eva” / Granična biografija: slika prošlosti u sećanjima Eve Nahir Panić predstavljena u "Evi" Daneta Ilića
(Berlin : De Gruyter, 2018)
The primary objective of this text is an analysis of Eva Nahir Panić’s biography (she lived from 1918 to 2015) titled “Eva”, written by Dane Ilić. The protagonist of this story is a Jewish woman born in Čakovec, who married ...
Od poruke / From the message
(Beograd : Udruženje nezavisnih pisaca Srbije, 2022)
„Pročitala sam tvoju priču. Mnogo toga si pričao o Aušvicu. Moram da dodam da ja u Aušvic nisam mogla i ne mogu da odem. Ni putem Marša živih, kroz jevrejsku priču. Niti gledam filmove o Aušvicu. Zašto? Osećam se poniženo, ...